
Vene õigekeel ja eriliigiliste tekstide toimetamine
Humanitaarteaduste instituut
Mikrokraadiprogrammi eesmärk on omandada süstematiseeritult põhjalikke teadmisi vene õigekeelest, õppida korrektuuri- ja keelelise toimetamise tehnikaid ja võtteid ning tutvuda toimetaja poolse teksti analüüsi probleemidega ja nende lahenduste võtetega.
-
Õppekava sisu
Programm koosneb kahest tasemeõppeainest ning ainetes käsitletakse järgmisi teemasid: Süstemaatiline ülevaade vene graafika, ortograafia ja punktuatsiooni põhiküsimustest. Vene keele graafika lühiajalugu, kirjatehnika. Tänapäeva vene keele ortograafia põhiprintsiibid (morfoloogiline, foneetiline, traditsiooniline, grammatiliselt diferentseeritud) ja vastavad reeglid. Tänapäeva vene keele punktuatsiooni põhiprintsiibid ja reeglid. Õigekirjutusnormide süvendamine. Kõnekultuuri mõiste. Kirjakeele normid ja variandid, normide rikkumise põhjused. Õige hääldus. Leksikaalsete, grammatiliste ja stilistiliste vigade põhjused. Tudengite kõnekeele korrigeerimine vastavalt vene kirjakeele normidele, vigade põhjused ja seletused. Kõnekultuuri sisulis-kõnelised kriteeriumid, suhtlemise pragmaatilis-funktsionaalne printsiip. Teksti omapära ja liigid. Töö eri teatme allikatega. Keeletoimetamine.
Keda ootame õppima?
Õppima on oodatud huvilised, kes tegelevad venekeelsete tekstidega: keeletoimetajad, tõlgid, vene keele õpetajad (ülesannete koostamisel) jt. Õppuritelt eeldame vähemalt keskharidust ja vene keele oskust B2 tasemel.
Õppekava ja -ained
Programm toimub 2024. aasta sügissemestril ning annab kokku 12 EAP, sisaldades kahte tasemeõppe ainet:
Aine eesmärk on kujundada pädevus teoreetilise vene keele graafika, ortograafia, punktuatsiooni, kõnekultuuri alal, saada aru nende mõistetest, normidest. Rakendada keelealaseid oskusi. Süvendada ortograafia ja punktuatsiooni alaseid oskusi. saada tuge kõnekeele kasutamisele vastavalt vene kirjakeele normidele ja kõnekeele kriteeriumitele. Kursusel käsitletavad teemad on süstemaatiline ülevaade vene graafika, ortograafia ja punktuatsiooni põhiküsimustest. Vene keele graafika lühiajalugu, kirjatehnika. Tänapäeva vene keele ortograafia põhiprintsiibid (morfoloogiline, foneetiline, traditsiooniline, grammatiliselt diferentseeritud) ja vastavad reeglid. Tänapäeva vene keele punktuatsiooni põhiprintsiibid ja reeglid. Õigekirjutusnormide süvendamine. Kõnekultuuri mõiste. Kirjakeele normid ja variandid, normide rikkumise põhjused. Õige hääldus. Leksikaalsete, grammatiliste ja stilistiliste vigade põhjused. Kõnekeele korrigeerimine vastavalt vene kirjakeele normidele, vigade põhjused ja seletused. Kõnekultuuri sisulis-kõnelised kriteeriumid, suhtlemise pragmaatilis-funktsionaalne printsiip.
Loengud toimuvad kolmapäeviti ja neljapäeviti kell 10.15-11.45.
Aine eesmärk on süvendada oma teadmisi vene õigekeelest ja arendada oskusi korrektuuri ja keelelise toimetamise tehnikaid ja võtteid kasutades. Kursusel käsitletakse järgmisi teemasid: Teadusliku teksti omapära ja liigid. Töö teatmeallikatega. Keeletoimetamine.
Loengud toimuvad neljapäeviti kell 14.15-15.45.
Õõܻ
Mikrokraadiprogrammi aineid viivad läbi vene keele dotsent Natalia Tšuikina ning tõlketeooria ja -praktika lektor Boriss Baljasnõi.
Ainete toimumise aeg ja koht
Vene õigekeel toimub kolmapäeviti ja neljapäeviti kell 10.15-11.45 ning Eriliigiliste tekstide toimetamine toimub neljapäeviti kell 14.15-15.45.
Vaadake mikrokraadiprogrammi tunniplaani ja ruume, kus ained toimuvad siin.
Tunniplaani lingil klikates maandute septembri esimeses nädalas ning edasi liikumiseks (et vaadata infot järgmistel nädalatel toimuva kohta) kasutage lehe vasakul ääres asuvat kalendrit. Ruumide numbri ees olev täht näitab hoonet (S-Silva, M-Mare, A-Astra, T-Terra). Majade asukohta saate vaadata ülikooli linnaku kaardil.
Õppetöö ülikoolis toimub:
- sügissemestril 02.09–13.12.2024, sh vahenädal* 21.–27.10.2024. Eksamisessioon 16.12.2024–26.01.2025.
* vahenädalal toimub üldjuhul iseseisev õpe ja kontaktõpet sel perioodil ei toimu.
Ainete toimumise info (õppejõud, ruum, kellaaeg) on leitav tunniplaani- ja ruumikasutusprogrammi ASIO rubriigis "Ainekalendrid":
- Sisestage otsingulahtrisse õppeaine kood või täpne nimetus ja vajutage nuppu "Otsi". Kui sarnase nimega aineid on rohkem kui üks, kuvatakse nimekiri. Võimalusel kasutage otsinguks ainekoodi (nt HIK6082.HT). Tunniplaani nägemiseks klikake aine nimetusel.
- Valige lehe vasakul pool asuvast kalendrist kuu ja aasta, mille kohta tunniplaani vajate.
- Tunniplaanis kuvatakse loengu toimumisaeg, õppejõu nimi ja ruumi number.
- Tunniplaanis võib ette tulla muudatusi, palun vaadake loenguinfo iga nädala alguses igaks juhuks üle.
Humanitaarteaduste instituudi mikrokraadiprogrammides õppima asujatele toimub kolmapäeval, 28. augustil 2024 kell 14.00 infotund Zoomis. Täpne teave infotunni kohta saadetakse registreerunutele e-kirjaga.
Programmi maksumus
TLÜ humanitaarteaduste instituudi mikrokraadipogrammide, mis koosnevad tasemeõppepõhistest ainetest, maksumus on TLÜ senati kinnitatud ainepunkti maksumuse põhine (1 EAP = 70 eurot).
Mikrokraadiprogrammi Vene õigekeel ja eriliigiliste tekstide toimetamine hind on 840 eurot (ei lisandu käibemaksu).
Arved väljastame sügissemestri alguses. Kui soovite arvet varem, märkige see info registreerimisel märkuste lahtrisse.
Ӱ Ülikooli korraldatud koolituse eest makstud tasult on füüsilisel isikul võimalik taotleda tulumaksu tagastust seaduses ettenähtud korras.
Võta ühendust!
Küsimuste korral võtta ühendust allpool toodud kontaktidel.
Sarnased koolitused
Keeletoimetamine
Humanitaarteaduste instituut
Keeletoimetamise mikrokraadiprogrammi eesmärk on arendada oma keeletunnetust ja toimetamisoskusi, täiendada teadmisi eesti keele normist, keelekorraldusest ja kirjastamisest.
Eesti kirjakeel ja eesti keele struktuur
Humanitaarteaduste instituut
Mikrokraadiprogramm “Eesti kirjakeel ja eesti keele struktuur” annab õppijale põhjalikud teadmised ja oskused eesti keele struktuurist, sh foneetikast, vormimoodustusest ja lauseehitusest, samuti eesti kirjakeele ajaloost ja arenguloost ning keelekorralduse põhimõtetest, sh nimekorraldusest ja eesti ortograafiast.
Tõlkimise alused
Humanitaarteaduste instituut
Mikrokraadiprogrammi "Tõlkimise alused" eesmärk on saada ülevaade eri valdkondade tarbetekstide tõlkimisest, tõlkimisest kui kognitiivsest protsessist, tõlketeooria põhimõistetest, tõlkeuuringute metodoloogiast ja tõlke rollist Eesti kultuuriloos ning omandada ilukirjandusliku teksti tõlkimise oskusi.
Tarbetekstide tõlge
Humanitaarteaduste instituut
Mikrokraadiprogrammi eesmärk on kujundada erialane kompetentsus ja omandada teadmisi tarbetekstide tõlkimise valdkonnas.